当前位置:首页 -> 花间派词人 -> 毛文锡:>《恋情深·玉殿春浓花烂熳》五代·毛文锡全文在线阅读赏析

《恋情深·玉殿春浓花烂熳》五代·毛文锡全文在线阅读赏析

副标题:《恋情深·玉殿春浓花烂熳》五代毛文锡

作者:【五代·毛文锡】  分类:五代诗词】  关注:0次  分享到:


本文是五代·毛文锡所作古诗词《恋情深·玉殿春浓花烂熳》,主要原文内容恋情深·玉殿春浓花烂熳-玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴……等的原文全文、注释译文或赏析及作者简介等内容

古代诗词之五代文人毛文锡所作的《恋情深·玉殿春浓花烂熳》原文全文、译文、赏析在线阅读及作者简介

《恋情深·玉殿春浓花烂熳》-五代·毛文锡

【正文原文全文】:

玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。
酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。

【《恋情深·玉殿春浓花烂熳》注释译文】

译文

花儿凋谢,燕子归来,遵循节令又过了清明。风景是一样的,但心里却是两样的愁情,都在思念着对方。好像还记得那次在回廊里相逢,我们互相发誓要相爱三生,永不分离。我们在丝绢上写就的鲜红的篆文,好像那天上的星星一样清晰可见。说道不辜负你我的密约,这丝绢上的深盟即可为凭。说罢已是深夜,一丝清淡的露珠湿了银色的屏风。

注释
①因循:本为道家语,意谓顺应自然。此处则含有不得不顺应自然之义。
②三生:佛家语,谓前生、今生、来生。
③乌丝二句:意谓在丝绢上写就鲜红的篆文,好像那天上清晰的明星一般。乌丝阑纸,指书写作画用的丝绢。参见《菩萨蛮》(乌丝画作回文纸)注①。 娇红,鲜艳的红色。 历历,清晰貌。《古诗十九首·明月皎夜光》:“玉衡指孟.冬,众星何历历。” 春星,星斗。
④道休孤二句:意谓说道不要辜负你我的密约,这绢丝上的深盟即可为凭。孤,辜负、对不住之义。唐贾岛《喜雍陶至》:“且莫孤此兴,勿论穷与通。” 鉴取,察知了解。 取,助词,表示动作之进行。深盟,指男女对天发誓,永结同心的盟约。
⑤银屏:镶有银饰的屏风。

【《恋情深·玉殿春浓花烂熳》赏析】

这首词是写男女宴饮调情。上片写宴饮,下片写调情。《栩庄漫记》评这两首词说:“缘题敷衍,味若尘羹”。这是有一定道理的。

【作者毛文锡简介】

毛文锡-五代文人。毛文锡,唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。


相关内容

推荐内容

热门内容