当前位置:首页 -> 花间派词人 -> 欧阳炯:>《春光好·花滴露》五代·欧阳炯全文在线阅读赏析

《春光好·花滴露》五代·欧阳炯全文在线阅读赏析

副标题:《春光好·花滴露》五代欧阳炯

作者:【五代·欧阳炯】  分类:五代诗词】  关注:0次  分享到:


本文是五代·欧阳炯所作古诗词《春光好·花滴露》,主要原文内容春光好·花滴露-花滴露,柳摇烟,艳阳天……等的原文全文、注释译文或赏析及作者简介等内容

古代诗词之五代文人欧阳炯所作的《春光好·花滴露》原文全文、译文、赏析在线阅读及作者简介

《春光好·花滴露》-五代·欧阳炯

【正文原文全文】:

花滴露,柳摇烟,艳阳天。雨霁山樱红欲烂,谷莺迁。
饮处交飞玉斝,游时倒把金鞭。风飐九衢榆叶动,簇青钱。

【《春光好·花滴露》注释译文】

译文

花儿凋谢,燕子归来,遵循节令又过了清明。风景是一样的,但心里却是两样的愁情,都在思念着对方。好像还记得那次在回廊里相逢,我们互相发誓要相爱三生,永不分离。我们在丝绢上写就的鲜红的篆文,好像那天上的星星一样清晰可见。说道不辜负你我的密约,这丝绢上的深盟即可为凭。说罢已是深夜,一丝清淡的露珠湿了银色的屏风。

注释
①因循:本为道家语,意谓顺应自然。此处则含有不得不顺应自然之义。
②三生:佛家语,谓前生、今生、来生。
③乌丝二句:意谓在丝绢上写就鲜红的篆文,好像那天上清晰的明星一般。乌丝阑纸,指书写作画用的丝绢。参见《菩萨蛮》(乌丝画作回文纸)注①。 娇红,鲜艳的红色。 历历,清晰貌。《古诗十九首·明月皎夜光》:“玉衡指孟.冬,众星何历历。” 春星,星斗。
④道休孤二句:意谓说道不要辜负你我的密约,这绢丝上的深盟即可为凭。孤,辜负、对不住之义。唐贾岛《喜雍陶至》:“且莫孤此兴,勿论穷与通。” 鉴取,察知了解。 取,助词,表示动作之进行。深盟,指男女对天发誓,永结同心的盟约。
⑤银屏:镶有银饰的屏风。

【作者欧阳炯简介】

欧阳炯-五代文人。(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。


相关内容

推荐内容

热门内容