当前位置:首页 -> 大小李杜 -> 李白:>《子夜四时歌·冬歌》唐代·李白全文在线阅读赏析

《子夜四时歌·冬歌》唐代·李白全文在线阅读赏析

副标题:《子夜四时歌·冬歌》唐代李白

作者:【唐代*李白】  分类:唐代诗词】  关注:0次  分享到:


本文是唐朝·李白所作古诗词《子夜四时歌·冬歌》,主要原文内容子夜四时歌·冬歌-明朝驿使发,一夜絮征袍……等的原文全文、注释译文或赏析等内容

古代诗词之唐朝文人李白所作的《子夜四时歌·冬歌》原文全文、译文、赏析在线阅读

【《子夜四时歌·冬歌》唐*李白】

【原文全文】

明朝驿使发,一夜絮征袍。
素手抽针冷,那堪把剪刀。
裁缝寄远道,几日到临洮。

【原文注释】

【1】子夜四时歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。
【2】驿(yì)使:古时官府传送书信和物件的使者。驿,驿馆。
【3】絮(xù):在衣服里铺棉花。
【4】征袍:战士的衣裳。
【5】裁缝:指裁缝好的征衣。
【6】临洮(táo):在今甘肃省临潭县西南,此泛指边地。

【原文赏析】

不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。时间是传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧性。一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。关于如何“絮”、如何“裁”、如何“缝”等等具体过程,诗人有所取舍,只写抽针把剪的感觉,突出一个“冷”字。素手抽针已觉很冷,还要握那冰冷的剪刀。“冷”既切合“冬歌”,更重要的是有助于加强情节的生动性。天气的严寒,使手指也不灵巧了,而时不我待,偏偏驿使就要出发,人物焦急情态宛如画出。“明朝驿使发”,分明有些埋怨的意思了。然而,她从自己的冷想到“临洮”(在今甘肃临潭县西南,此泛指边地)那边的更冷。因此又巴不得驿使早发、快发。这种矛盾心理亦从无字处表出。读者似乎又看见她一边呵着手一边赶裁、赶絮、赶缝。“一夜絮征袍”,言简而意足,然而随即又情急起来,她想:路是这样远,“寒到身边衣到无”呢?这回却是恐怕驿使行迟,盼望驿车加紧了。“裁缝寄远道,几日到临洮?”这迫不及待的一问包含极度的深情与牵挂。这组诗第三首是正面归结到怀思良人之意,而这一首诗却纯从侧面落笔,通过形象刻画与心理描写结合,塑造出一个活生生的思妇形象,成功表达了诗歌主题。结构上一波未平,一波又起,起势突兀,结句意远,情节生动感人。
如果说第三首是以间接方式塑造了长安女子的群像,第四首则通过个体形象以表现出一类人——思妇形象。其语言的明转天然,形象的鲜明集中,音调的清越明亮,情感的委婉深厚,得力于民歌,真是“意愈浅愈深,词愈近愈远,篇不可以句摘,句不可以字求”(《诗薮·内编》卷二)的佳作。


相关内容

推荐内容

热门内容